Sonetul 8 [Sonnet VIII] - William Shakespeare
Adăugat de: Octavian

Traducere de Octavian Cocoş

Când muzică asculți, de ce oftezi?
Ce-i dulce-i dulce, ce-i voios, voios,
De ce iubeşti ce tu nu agreezi
Şi-n plictiseală vezi ceva frumos?
Iar dacă armoniile nu-ţi plac
Când doi cu cununie s-au unit,
Acele note te-or mustra în veac
Că tu cânţi solo-n loc să fi iubit.
Coarde pereche dac-atingi subtil
Vibrează blând, într-un acord deplin,
De parcă tatăl, mama şi-un copil
Îţi cântă-n cor cu glasul cristalin.
Şi fără vorbe-n melodie-ţi spun
Doar acest lucru: „Singur, nu eşti bun”.



vezi mai multe poezii de: William Shakespeare




Împărtăşeşte-ne opinia ta:

Pentru a scrie un comentariu trebuie să fii autentificat. Click aici pentru a te autentifica.